电子邮箱 ENGLISH
公告会议
最新公告
每周会议
返回
当前位置: 首页 >> 公告会议 >> 最新公告 >> 正文

“之江研途问道”系列讲座预告:知识翻译驱动下的学术外译机制建构与实施路径

2025-12-08   来源:科研部

主  题:知识翻译驱动下的学术外译机制建构与实施路径

主讲人:张生祥教授

面向对象:全院教师

时  间:2025年12月17日(周三)14:00-16:00

地  点:行健楼215会议室

主讲人简介:

张生祥,苏州科技大学外国语学院教授、北大法学博士、德国波鸿大学政治学博士后(2007-2009)。中国译协对外话语体系研究委员会委员;中国外文局翻译院全国多语种翻译人才;中外语言文化比较学会知识翻译学专业委员会常务理事;中国英汉语比较研究会应用翻译研究专业委员会常务理事;中国社会科学评价研究院第三轮A刊期刊评价同行评议专家;2024年获得中国知网“外国语言文学”学科Top 1%高被引学者称号。主持完成国家出版基金项目1项,参与多项国家社科重大重点项目,主持国家社科基金中华学术外译项目1项,主持完成大型翻译出版项目3项;发表论文80余篇,出版专著1部、译著3部,主编译丛3套、教材2部。研究领域:翻译传播理论、知识翻译学、中央文献外译等。

报告简介:

翻译是知识在不同语言-文化体系间转换、转化和再构的传播活动。这种知识翻译活动的开展,主要通过国家主体来完成,具有一定的内在机理。本次讲座旨在通过分析当前国际形势和国家文化战略框架,结合个人多年主持大型外译项目经验以及国家社科基金中华学术外译项目申报经验,探讨中华文化/学术外译的国家话语体系建构、知识翻译传播模式以及中外译过程中的机制建构、实施路径与优化策略。



上一条:停水通知(12月10日)
下一条:关于开展后勤服务中心履行职责满意度测评的通知



返回




TOP
TOP